Verbumia vs Lokalise
Wenn du Lokalise verlassen willst, solltest du das vor der Migration wissen. Kein FUD, nur Fakten.
TL;DR
Lokalise ist eine massive Plattform mit einem ausgereiften Web-Editor und einem riesigen Integrationskatalog. Verbumia ist einfacher, schneller eingebunden, MCP-native und drastisch günstiger, sobald du den Free-Tarif sprengst. Wenn du in einem technischen Team in deiner IDE und deinem KI-Agenten lebst, ist Verbumia wahrscheinlich die richtige Wahl.
Feature-Vergleich
| Feature | Verbumia | Lokalise |
|---|---|---|
| Starting paid price | $9/mo | ~$120/mo |
| Per-word billing | — | ✓ |
| Unlimited languages from Pro ($29/mo) | ✓ | — |
| Native MCP connector | ✓ | — |
| Runtime missing-key handler (SDK) | ✓ | — |
| In-context end-user evaluation (in-app widget) | Pro+ add-on | — |
| Open exports (JSON i18next, XLIFF, PO, …) | ✓ | ✓ |
| Web editor | ✓ | ✓ |
| In-context Figma plugin | Post-V1 | ✓ |
| SAML SSO | Post-V1 | ✓ |
| Open source SDK / CLI / MCP | MIT | — |
| Import from Lokalise | ✓ | — |
Différenciateur : l'évaluation par l'utilisateur final
Verbumia propose un add-on (à partir de Pro) où vos vrais utilisateurs finaux notent et proposent des traductions depuis votre app en production, via un widget React / Expo embarqué — avec modération avant publication. Lokalise n'offre pas d'évaluation en contexte par l'utilisateur final embarquée dans l'app livrée.
Voir la doc d'intégrationVon Lokalise migrieren
Unser Lokalise-Import liest dein Projekt direkt über deren API: Keys, Übersetzungen, Sprachen, Namespaces. Rechne mit 5 Minuten für ein mittelgroßes Projekt. Null Datenverlust.
Zur Migrationsanleitung